Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

di rado

  • 1 rado agg

    Dizionario Italiano-Inglese > rado agg

  • 2 rado

    rado agg 1) редкий, неплотный pettine rado -- редкий гребень stoffa rada -- редкая ткань capelli radi -- редкие волосы 2) редкий, нечасто повторяющийся visite rade -- редкие посещения di rado -- редко, изредка non di rado -- нередко, часто

    Большой итальяно-русский словарь > rado

  • 3 rado

    rado agg 1) редкий, неплотный pettine rado — редкий гребень stoffa rada — редкая ткань capelli radi — редкие волосы 2) редкий, нечасто повторяющийся visite rade — редкие посещения di rado редко, изредка non di rado нередко, часто

    Большой итальяно-русский словарь > rado

  • 4 rado

    rādo, ĕre, rāsi, rāsum - tr. - [st1]1 [-] racler, ratisser, gratter, écorcher.    - mulieres genas ne radunto, Tab.: que les femmes ne s'égratignent pas les joues!    - radebat pedibus terram, Plaut. Aul.: (le corbeau) grattait la terre de ses pattes. [st1]2 [-] affecter désagréablement, choquer, blesser.    - aures delicatas radere, Quint. 3, 1, 3.    - teneras auriculas mordaci radere vero, Pers. 1, 107.    - pallentes radere mores, Pers. 5, 15. [st1]3 [-] raser, tondre, faire la barbe. [st1]4 [-] racler, nettoyer, balayer, polir. [st1]5 [-] toucher en passant, raser, effleurer, côtoyer. [st1]6 [-] enlever, détruire, effacer, rayer (un nom). [st1]7 [-] ruiner, rafler l'argent.    - damnosa canicula quantum raderet, Pers. 3, 50.    - ista tonstrix non tondet, radit, Mart. 2, 17, 5: cette barbière ne tond pas, elle vous rase jusqu'à la peau (= elle vous ruine).
    * * *
    rādo, ĕre, rāsi, rāsum - tr. - [st1]1 [-] racler, ratisser, gratter, écorcher.    - mulieres genas ne radunto, Tab.: que les femmes ne s'égratignent pas les joues!    - radebat pedibus terram, Plaut. Aul.: (le corbeau) grattait la terre de ses pattes. [st1]2 [-] affecter désagréablement, choquer, blesser.    - aures delicatas radere, Quint. 3, 1, 3.    - teneras auriculas mordaci radere vero, Pers. 1, 107.    - pallentes radere mores, Pers. 5, 15. [st1]3 [-] raser, tondre, faire la barbe. [st1]4 [-] racler, nettoyer, balayer, polir. [st1]5 [-] toucher en passant, raser, effleurer, côtoyer. [st1]6 [-] enlever, détruire, effacer, rayer (un nom). [st1]7 [-] ruiner, rafler l'argent.    - damnosa canicula quantum raderet, Pers. 3, 50.    - ista tonstrix non tondet, radit, Mart. 2, 17, 5: cette barbière ne tond pas, elle vous rase jusqu'à la peau (= elle vous ruine).
    * * *
        Rado, radis, rasi, rasum, radere. Colum. Racler, Ratisser, Raser.
    \
        Radere caput et genas. Sueton. Raire, Raturer.
    \
        Radit coruus terram. Plaut. Grate.
    \
        Radit iter liquidum, celeres neque commouet alas. Virg. La colombe fend, et passe l'air sans debatre les ailes.
    \
        Proxima Circeae raduntur littora terrae. Virg. On navige rasibus les rivages de, etc. Les navires passent tout rasibus.
    \
        Aures radere. Quint. Racler, ou ratisser les oreilles, et les fascher: comme quand on chante trop rudement, ou on dit chose qui desplaist.
    \
        Nomen Pisonis radendum fastis censuit. Tacit. Digne d'estre raclé et effacé du livre, etc.

    Dictionarium latinogallicum > rado

  • 5 rado

    rado
    rado , -a ['ra:do]
      aggettivo
    spärlich; (capelli) licht; (nebbia, tela) dünn; di rado selten

    Dizionario italiano-tedesco > rado

  • 6 rado

    rado rado, rasi, rasum, ere брить

    Латинско-русский словарь > rado

  • 7 rado

    rado rado, rasi, rasum, ere скоблить

    Латинско-русский словарь > rado

  • 8 rado

    rado rado, rasi, rasum, ere счищать

    Латинско-русский словарь > rado

  • 9 rado

    rado rado, rasi, rasum, ere скрести

    Латинско-русский словарь > rado

  • 10 rado

    rado, -a [ˈraːdo]
    agg рядък
    di rado рядко

    Grande dizionario italiano-bulgaro > rado

  • 11 rado

    rādo, rāsī, rāsum, ere
    1)
    а) скоблить, скрести ( terram pedibus Pl)
    vomĕre r. Silпахать
    б) соскабливать, строгать, спиливать, чистить ( aliquid lima M); сцарапывать, выскабливать, стирать (litteram O; tabellae rasae O)
    3) брить, сбривать (caput C; barbam Su)
    5) слегка касаться, задевать, перен. неприятно поражать ( teneras auriculas mordaci vero Pers)
    8) пробегать ( freta sicco passu O); проплывать, пролетать (iter liquidum V)
    9) подойти вплотную, достигнуть

    Латинско-русский словарь > rado

  • 12 rado

    rādo, rāsi, rāsum, ere, scharren, schaben, kratzen, I) im allg.: terram pedibus, scharren (v. Raben), Plaut.: presse colla, Veget.: poet., quis (quibus) Circaea iuga impresso raduntar vomere, Sil. – II) prägn.: A) durch Schaben, Kratzen, Hacken usw. reinigen, glattmachen, glätten, 1) eig.: tubera terrae, schaben = zum Essen bereiten, Iuven.: parietes, abkratzen, Plin.: lapides palmā, abkehren, abwischen, Hor.: tigna, Lucr.: aream, vom Gesträuch reinigen, glatt-, eben machen, Colum. – 2) bildl., Geistiges feilen, limā rasus liber, Ov.: limā rasa, Mart.: rasa antitheta, Pers. – B) an etwas vorbei- oder über etwas hingehend etwas streichen, bestreichen, berühren, v. zur See Fahrenden, litora, Verg.: cautes, Verg.: iter laevum, links am Felsen hinstreichen, Verg.: dorsum maris (v. einer schräg geworfenen Scherbe), Min. Fel. – v. Fahrenden, raditur ultima meta, ich bin fast am Ziele, Ov. – v. Pferden, freta sicco passu, laufen über usw., Ov. – v. Fliegenden, iter liquidum, durch die Luft fliegen, Verg. – von Kriechenden, traiectos surculos, kriechen über usw., Suet. – v. Flüssen, berühren, bespülen, ripas, Lucr.: campos, Tibull. – v. Winden, hinfegen über usw., terras, Hor. – C) kratzend verletzen, kratzen, a) eig.: fauces (v. der Stimme), Lucr.: u. so fauces rasae, Quint. (vgl. Spalding Quint. 11, 3, 13). – genas, zerkratzen, XII tabb. fr. – b) bildl., unangenehm berühren, verletzen, beleidigen, mit Worten usw., res delicatas, Quint.: teneras auriculas mordaci vero, Pers.: pallentes mores, geißeln, Pers. – D) abschaben, abkratzen, auskratzen, a) übh.: nomen fastis, ausstreichen, Tac.: eurus radit arva imbribus, schwemmt weg, Hor.: medicam marris ad solum, bis auf den B. abhacken, abrasieren, Plin. – übtr., damnosa canicula quantum raderet, abzwacken würde, Pers. 3, 50 sg. – b) mit dem Schermesser (novacula) Bart- oder Kopfhaar bis auf die Haut abscheren, rasieren, griech. ξυρειν (während tondere = mit dem Zwickeisen [forfex] abzwicken, griech. κείρειν), modo tondere modo radere barbam, Suet.: novaculā caput, Cael. Aur.: caput (= Kopfhaare) et supercilia, Cic.: u. so r. caput als Zeichen der Sklaverei, Liv., als Zeichen der Trauer, Suet., als Gelübde in Gefahren, Iuven. – Pass. radi = sich (den Bart) rasieren lassen (Ggstz. tonderi u. velli), Suet.: cotidie radi, Plin. – scherz. v. einer Buhldirne: ista tonstrix non tondet (sie zwickt [die Liebhaber] nicht = zwackt kein Geld ab). Quid igitur facit? Radit (sie schert bis auf die Haut = zieht ganz, zieht bis aufs Hemd aus), Mart. 2, 17, 4 sq.

    lateinisch-deutsches > rado

  • 13 rado

    rādo, rāsi, rāsum, ere, scharren, schaben, kratzen, I) im allg.: terram pedibus, scharren (v. Raben), Plaut.: presse colla, Veget.: poet., quis (quibus) Circaea iuga impresso raduntar vomere, Sil. – II) prägn.: A) durch Schaben, Kratzen, Hacken usw. reinigen, glattmachen, glätten, 1) eig.: tubera terrae, schaben = zum Essen bereiten, Iuven.: parietes, abkratzen, Plin.: lapides palmā, abkehren, abwischen, Hor.: tigna, Lucr.: aream, vom Gesträuch reinigen, glatt-, eben machen, Colum. – 2) bildl., Geistiges feilen, limā rasus liber, Ov.: limā rasa, Mart.: rasa antitheta, Pers. – B) an etwas vorbei- oder über etwas hingehend etwas streichen, bestreichen, berühren, v. zur See Fahrenden, litora, Verg.: cautes, Verg.: iter laevum, links am Felsen hinstreichen, Verg.: dorsum maris (v. einer schräg geworfenen Scherbe), Min. Fel. – v. Fahrenden, raditur ultima meta, ich bin fast am Ziele, Ov. – v. Pferden, freta sicco passu, laufen über usw., Ov. – v. Fliegenden, iter liquidum, durch die Luft fliegen, Verg. – von Kriechenden, traiectos surculos, kriechen über usw., Suet. – v. Flüssen, berühren, bespülen, ripas, Lucr.: campos, Tibull. – v. Winden, hinfegen über usw., terras, Hor. – C) kratzend verletzen, kratzen, a) eig.: fauces (v. der Stimme), Lucr.: u. so fauces rasae, Quint. (vgl. Spalding Quint. 11, 3, 13). – genas, zer-
    ————
    kratzen, XII tabb. fr. – b) bildl., unangenehm berühren, verletzen, beleidigen, mit Worten usw., res delicatas, Quint.: teneras auriculas mordaci vero, Pers.: pallentes mores, geißeln, Pers. – D) abschaben, abkratzen, auskratzen, a) übh.: nomen fastis, ausstreichen, Tac.: eurus radit arva imbribus, schwemmt weg, Hor.: medicam marris ad solum, bis auf den B. abhacken, abrasieren, Plin. – übtr., damnosa canicula quantum raderet, abzwacken würde, Pers. 3, 50 sg. – b) mit dem Schermesser (novacula) Bart- oder Kopfhaar bis auf die Haut abscheren, rasieren, griech. ξυρειν (während tondere = mit dem Zwickeisen [forfex] abzwicken, griech. κείρειν), modo tondere modo radere barbam, Suet.: novaculā caput, Cael. Aur.: caput (= Kopfhaare) et supercilia, Cic.: u. so r. caput als Zeichen der Sklaverei, Liv., als Zeichen der Trauer, Suet., als Gelübde in Gefahren, Iuven. – Pass. radi = sich (den Bart) rasieren lassen (Ggstz. tonderi u. velli), Suet.: cotidie radi, Plin. – scherz. v. einer Buhldirne: ista tonstrix non tondet (sie zwickt [die Liebhaber] nicht = zwackt kein Geld ab). Quid igitur facit? Radit (sie schert bis auf die Haut = zieht ganz, zieht bis aufs Hemd aus), Mart. 2, 17, 4 sq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rado

  • 14 rādō

        rādō sī, sus, ere    [1 RAD-], to scrape, scratch, shave, rub, smooth, shave off: mulieres genas ne radunto, lacerate, XII Tabb. ap. C.: qui capite et superciliis semper est rasis, shaven: caput (a sign of slavery), L.: vertice raso (in fulfilment of a vow), Iu.: rasae hastilia virgae, peeled, V.: lapides varios palmā, sweep a mosaic pavement, H.: arva imbribus (Eurus), strip, H.: Margine in extremo littera rasa, erased, O.— To touch in passing, touch upon, brush, graze, skirt: laevum Radit Thybridis unda latus, O.: hinc altas cautes proiectaque saxa Pachyni Radimus, V.: terra rasa squamis (serpentis), O.
    * * *
    radere, rasi, rasus V
    shave; scratch, scrape; coast by

    Latin-English dictionary > rādō

  • 15 rado

    rādo, si, sum, 3, v. a., to scrape, scratch, shave, rub, or smooth; of the hair, to shave off with a razor (while tondere is to cut off with shears; mostly poet. and in post-Aug. prose; cf. scabo).
    I.
    Lit.: MVLIERES GENAS NE RADVNTO, tear, lacerate by scratching, in mourning, XII. Tab. ap. Cic. Leg. 2, 23, 59; Plin. 11, 37, 58, § 157;

    and Fest. s. v. radere, p. 227: fauces,

    to irritate, Lucr. 4, 528; Quint. 11, 3, 13 Spald.;

    11, 3, 20: terram pedibus (corvus),

    Plaut. Aul. 4, 3, 2:

    caput et supercilia,

    to shave, Cic. Rosc. Com. 7, 20 (just before, abrasa); Petr. 103:

    caput, as a token of slavery,

    Liv. 34, 52 fin.;

    in mourning,

    Suet. Calig. 5;

    and in execution of a vow made in times of peril,

    Juv. 12, 81 (cf. Petr. 103 sqq.):

    barbam,

    Suet. Aug. 79.— Transf., of the person himself:

    ut tonderetur diligenter ac raderetur,

    Suet. Caes. 45; Plin. 7, 59, 59, § 211:

    tigna,

    to smooth off, Lucr. 5, 1267:

    virgae,

    Verg. G. 2, 358; cf.

    lapides,

    to sweep the mosaic ground, Hor. S. 2, 4, 83:

    parietes,

    to scratch, Plin. 28, 4, 13, § 52:

    aream,

    i. e. to clear of bushes, Col. 2, 19; cf.:

    medicam marris ad solum,

    to weed out, Plin. 18, 16, 43, § 147:

    arva imbribus (Eurus),

    to strip, lay waste, sweep, ravage, Hor. Epod. 16, 54; cf.:

    terras (Aquilo),

    id. S. 2, 6, 25:

    nomen fastis,

    to scratch out, erase, Tac. A. 3, 17 fin.:

    margine in extremo littera rasa,

    Ov. Am. 1, 11, 22:

    tabellae rasae,

    id. A. A. 1, 437.—
    B.
    Poet., transf.
    1.
    To touch in passing, touch upon, brush along, graze; of streams:

    ripas radentia flumina rodunt,

    Lucr. 5, 256; Ov. F. 1, 242; Luc. 2, 425; Sen. Hippol. 16.—

    Of sailors: hinc altas cautes projectaque saxa Pachyni Radimus (in sailing by),

    Verg. A. 3, 700; 5, 170; 7, 10; Val. Fl. 5, 108; Luc. 5, 425; 8, 246 al.: sicco freta radere passu (with percurrere;

    of horses running past),

    Ov. M. 10, 654:

    terra rasa squamis (serpentis),

    id. ib. 3, 75:

    arva radens serpens,

    Stat. Th. 5, 525; cf. Verg. A. 5, 217:

    trajectos surculus rasit,

    crept through, Suet. Ner. 48.—
    2.
    To strip off, nip off:

    damnosa canicula quantum raderet,

    Pers. 3, 50: ista tonstrix radit, i. e. shaves her customers (sc. of their money), Mart. 2, 17, 5.—
    II.
    Trop., to grate upon, hurt, offend:

    aures delicatas radere,

    Quint. 3, 1, 3:

    teneras auriculas mordaci vero,

    Pers. 1, 107:

    pallentes mores,

    to lash, satirize, id. 5, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > rado

  • 16 rado

    rado, 3, shave, A. 21:24.*

    English-Latin new dictionary > rado

  • 17 RADO

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > RADO

  • 18 rado

    pettine wide-toothed
    alberi, capelli sparse
    di rado seldom
    * * *
    rado1 agg.
    1 thin, sparse: barba rada, sparse beard; capigliatura rada, thin hair; case rade, scattered houses; foresta rada, thin (o thinly-planted) forest; nebbia rada, thin (o light) fog; tessuto rado, thin material
    2 ( non frequente) infrequent, rare; occasional: rade apparizioni, infrequent (o occasional) appearances // di rado, rarely (o seldom); non di rado, often; lo vedo di rado, I rarely see him
    avv. (poet.) ( raramente) rarely, seldom.
    rado2 radon.
    * * *
    ['rado]
    1) (non fitto) [ pubblico] thin; [barba, capelli] sparse, thinning; [ vegetazione] sparse; [ pettine] wide-toothed; [ tessuto] loose

    di rado — rarely, seldom

    non di rado — not infrequently, rather often

    farsi più rado — [lettere, visite] to become less frequent

    * * *
    rado
    /'rado/
     1 (non fitto) [ pubblico] thin; [barba, capelli] sparse, thinning; [ vegetazione] sparse; [ pettine] wide-toothed; [ tessuto] loose
     2 (poco frequente) di rado rarely, seldom; non di rado not infrequently, rather often; farsi più rado [lettere, visite] to become less frequent.

    Dizionario Italiano-Inglese > rado

  • 19 rado

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > rado

  • 20 rado

    Большой итальяно-русский словарь > rado

См. также в других словарях:

  • Rado (Uhrenmarke) — Rado Watch Co. Ltd. Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1917 (als Schlup Co.) …   Deutsch Wikipedia

  • Rado — Watch Co. Ltd …   Википедия

  • Rado (watch) — Rado is a Swiss manufacturer of watches, with headquarters in Lengnau, Switzerland. It is noted for its use of scratch proof materials, a field in which it is considered a pioneer.Fact|date=November 2007 Today the company produces about half a… …   Wikipedia

  • Rado — steht für: eine Uhrenmarke von Swatch, siehe Rado (Uhrenmarke) einen männlichen Vornamen, siehe Rado (Vorname) Rado oder Radó ist der Familienname folgender Personen: James Rado (* 1932 oder 1939), US amerikanischer Autor und Schauspieler Richard …   Deutsch Wikipedia

  • RADO, SANDOR — (1890–1972), psychoanalyst. Born in Hungary, Rado became secretary of the Hungarian Psychoanalytic Society in 1913 during the presidency of sandor ferenczi . In 1922 he was analyzed by karl abraham in Berlin and from 1926 to 1930 was secretary of …   Encyclopedia of Judaism

  • Rado — or Radó is a surname, and may refer to:* Alexander Rado (1899 1981), a Hungarian born Soviet military intelligence agent * Elisabeth Rado (1899 1986), a Yugoslavian opera singer * Gaby Rado (1955 2003), a British television journalist * James… …   Wikipedia

  • Rado Boutique Hostel — (Сантьяго,Чили) Категория отеля: Адрес: Pio Nono 5, Providencia, Barrio Bellav …   Каталог отелей

  • Rado — (Мелец,Польша) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Wola Chorzelowska 56 B, 39 333 Мелец, П …   Каталог отелей

  • Rado Apartments — (Sapareva Banya,Болгария) Категория отеля: Адрес: 20 Germaneya Str., 2650 Sapareva …   Каталог отелей

  • rado — agg. [lat. rarus, con dissimilazione]. 1. a. [di un insieme, che manca di compattezza, di densità: chioma r. ] ◀▶ compatto, denso, fitto, folto, serrato, spesso. b. (estens.) [di singoli elementi, che sono molto spaziati l un l altro: alberi r. ] …   Enciclopedia Italiana

  • RADÓ, ANTAL — (1862–1944), Hungarian journalist and translator. Born in Mór, Radó wrote for newspapers during his student days and in 1885 became a parliamentary stenographer. He eventually became director of the stenographic bureau. Known mainly as a… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»